Читайте также:

Он мог стоять на лошади, когда она брыкалась, он мог лежать на лошади, когда она брыкалась, он мог сидеть на ней и пить кофе, когда она брыкалась...

Алан Маршалл (Alan Marshall)
«''Шепот на ветру''»

Одновременно набрало силу Движение за мир, символу которого — голубке мира Пикассо — удалось убедить миллионы простодушных людей в том, что единст..

Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Призрак грядущего»

- Да! Конечно, да! - Он стоял передо мной, ероша пальцами волосы. - С начала. Итак, я получал от нее письма ежедневно, пока...

Хэммет Дэшил (Hammett Dashiell)
«Рассказы»

Смотрите также:

Халид Хамза. Курдский вопрос в творчестве Джеймса Олдриджа

Олдридж Джеймс (Большая Советская Энциклопедия)

Джеймс Олдридж

Жизнь и творчество Джеймса Олдриджа

Последний дюйм.Джеймс Олдридж

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Не хочу, чтобы он умирал», страница 1 (прочитано 0%)

«Дело чести», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мальчик с лесного берега», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мой брат Том», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Морской орел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Пер. - Е.Голышева.

Вокруг не было ни души, как мы и ожидали. Отряды лежали
в отведенных им укрытиях. Появился тот, кого нам нужно
было убрать, и в него полетели пули...
Я вернулся домой и повалился на кровать; голова моя
была как в огне, сердце сжималось от угрызений совести. В
ушах все еще звучали крики, стоны и мольбы о помощи...
Я сказал себе в смятении: вот мы мечтаем о величии
нации. А что важнее - чтобы ушел тот, кого не должно быть,
или появился тот, кто должен прийти?..
И вдруг я воскликнул помимо воли: "Не хочу, чтобы он
умирал!.."
Гамаль Абдель Насер. "Философия революции".




ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. В ЖИЗНИ...





1



- Сержант Сэндерс!
- Слушаю, сэр.
- Вы позвонили ветеринару? Как там мой сеттер?
У сержанта Сэндерса было богомольное, но не лишенное солдатской хитрецы
лицо.
- Никак нет, сэр. Еще не звонил.
- Позвоните, пока он не отправился куда-нибудь пьянствовать. После
одиннадцати этого грека уже не сыщешь, а мне надо знать, сколько у Шейлы
родилось щенят. Негодяю не грех бы и самому позвонить. Можно подумать, что
он на другом конце Африки, а не на другом конце города. Надо было мне
поручить это дело нашему ветеринару или Обществу покровительства животным.
- Так точно, сэр.
У ног полковника Пикока шевельнулся сеттер. Пикок ткнул его носком
замшевого сапога:
- Больно у тебя самодовольный вид, старина! Лежишь себе как ни в чем не
бывало.
Питер лениво взмахнул белым шелковистым хвостом, и сержант Сэндерс с
отвращением увидел, что этот хвост задел его черные начищенные сапоги, -
сержант боялся блох.
- Разрешите идти, сэр?
- Идите, - сказал полковник.
Сержант Сэндерс направился к выходу из отгороженной картонной
перегородкой комнаты, прихватив по дороге приказы о передислокации и
выдаче денежного довольствия. Но тут полковник вспомнил:
- Разве сегодня на утро ничего больше не было назначено?
- Капитан Скотт, сэр. - Сержант произнес это имя, словно оправдываясь
("Чем же я виноват, сэр?").
- А-а, "трубопрокатчик"!.. - благодушно сказал Пикок. - Зови его.
- Да он уже ушел. Вы назначили ему на десять. Он прождал четверть часа
и ушел. Я тут ни при чем, сэр! Я ему говорил, что вы вот-вот будете.
Пикок засмеялся:
- Не беда, Сэндерс. А он что сказал?
- Ничего, сэр. Ни единого слова.
Полковник Пикок кивнул. Ему было хорошо знакомо это немногословие. Он
ощущал его и сейчас, на расстоянии, - это каменное, немое молчание.
Пикок поглядел на коричневую перегородку, которая отделяла в этой
пригородной вилле кабинет начальника от комнаты сержанта и архива, и
почувствовал угрызения совести.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (119) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Вот так штука! Например, Адам! И Аркрайт, и Уатт, и Стефенсон, и Уитни, и Франклин, и Фултон, и Морзе, и Элиас Хоу, и Эдисон, и Грэхем Белл, и Линкольн, и Вашингтон, и... и я.{188} Ну и ну! Отобрать и выделить группу великих, группу исполинов, чтобы народу было кого чтить и восхвалять, а затем унизить их, сделать банальными, смешными, нелепыми, вычеркнуть имена тех, кто творил историю, облагораживал людские души, создавал и защищал цивилизацию. Надо же такое придумать! Вычеркнуть нас из списков! У меня имелись все основания смеяться, и я смеялся, - правда, про себя. Принимая во внимание, что особа, взявшаяся определить слово "джентльмен", должна быть исключительно эрудированной и до тупости самоуверенной, я заподозрил, что это, наверно, покойник Саймон Хэнке с мыса Код, перевоплотившись в женщину, вновь сошел на землю. Поэт сказал:

                Тайн для бога нет и не бывает.
                Бог во всем уверен и непогрешим.
                На земле же Саймон Хэнкс все знает:
                После господа он числится вторым.

     Казалось, вопрос решен. Но нью-йоркские газеты уже давно привыкли к тому, что ни одна важная проблема не может считаться окончательно решенной, пока не установлено мое мнение, - так уж у них повелось; и всякий раз редакторы, натыкаясь на затруднения, посылают ко мне за справками. И вот приехали ко мне в Ривердейл репортеры, чтобы услышать мой приговор. Я лежал в постели, ублажая свой бронхит, и это позволило мне избегнуть беседы с приезжими. Я не сказал никому ни слова по этому поводу. Тем не менее на следующее утро в одной из газет появилось длинное вымышленное интервью со мной. Это был единственный случай за много лет, когда у нас или за океаном какая-нибудь газета проявила невежливость и нечестность по отношению ко мне...

Марк Твен (Mark Twain)
«Представляя собравшимся доктора Ван-Дайка»

© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.oldridzh.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиГалереяГостевая