Он продолжал спокойно разглядывать ее, не меняя выражения лица. - Оспаривание завещания? - спросил адвокат. - Нет, - ответила девушка, - не совсем оспаривание...
Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Мрачная девушка»
лице Мон-Сени, возвращаясь в гостиницу на Монмартре, в гостиницу "Рома", например, или в "Альсина", или в "Террас" на улице Клиньянкур, - и сохранившиеся у меня мим..
Патрик Модиано (Patrick Modiano)
«Дора Брюдер»
Ну так вот. Регина. Не знаю, что и ответить. Вам никогда не случалось испытывать необъяснимых, загадочных ощущений?..
Роберт Музиль (Robert Musil)
«Мечтатели»
Смотрите также:
Жизнь и творчество Джеймса Олдриджа
Халид Хамза. Курдский вопрос в творчестве Джеймса Олдриджа
Олдридж Джеймс (Большая Советская Энциклопедия)
Вы читаете «Охотник», страница 1 (прочитано 0%)
«Дело чести», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мальчик с лесного берега», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мой брат Том», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Морской орел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Не хочу, чтобы он умирал», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Пер. - И.Кашкин.
Рою - такому, каков он есть, - пролагателю
новых троп, пионеру, человеку среди людей
который, как все ему подобные, в конце
концов одерживает победу над человеческим
отчаянием.
1
Рой Мак-Нэйр в точности знал, где он выберется из лесу, поэтому он не
задержался, попав на заброшенную лесовозную дорогу. Приземистый крепыш,
весь мускулы и движение, он выкатился из кустарника, как бочка, которую не
остановить. Рой не сбавил шага на трудном подъеме по лысому граниту, он
просто пригнулся под тяжелым грузом, чтобы облегчить работу коротким и
крепким ногам. Одолев подъем, он поднял голову к быстро оглядел то, что
называли поселком Сент-Эллен.
Эта горсть разбросанных строений была окружена и, можно сказать,
раздавлена лесными и гранитными массивами, которые тесно прижимали ее к
голому берегу озера Гурон. Глядя на поселок, Рой улыбался - больше
Сент-Эллену, но также и при воспоминании о тех днях, когда он бывал на
этом склоне со своим другом Джеком Бэртоном. Будь Джек сейчас рядом с ним,
Рой махнул бы небрежно в сторону Сент-Эллена и сказал бы вызывающе: "Все
еще держится, Джек. Все еще держится!" На что Бэртон ответил бы
презрительно: "Этот город будет стоять здесь и после того, как ты умрешь.
Рой, еще долго после того, как ты умрешь и тебя похоронят".
В те дни Рой громко смеялся бы над этим до самого конца спуска. До
самого поселка он дразнил бы Джека Бэртона, подзадоривая его защищать
Сент-Эллен от угрозы окончательного поглощения лесом. Тогда после долгого
охотничьего сезона в лесах Рою нравились доводы Бэртона в пользу
Сент-Эллена, и сейчас ему их не хватало. Рой любил смотреть на городок с
этого склона и любил, чтобы при этом присутствовал Джек Бэртон. Но вот уже
четыре года, как Бэртон бросил охоту ради фермерства, и Рой, спускаясь по
склону один, по привычке улыбнулся, когда городишко пропал из виду,
заслоненный березами и соснами, теснее обступившими дорогу.
Хотя Рой был доволен, что дом уже близко, он знал, что его еще огорчит
по пути вид разрушенной фермы. Он приостановился на дороге и поглядел на
нее: единственная уцелевшая стена на заросшем участке. Это и само по себе
было трагичное зрелище, но для Роя трагедия заключалась и в ином, в
назойливом напоминании о человеке, которого он хотел забыть: об Энди
Эндрюсе, уже давно пропавшем без вести. Каждый год, глядя на развалины
старой фермы, Рой задавал себе вопрос: а что если Энди Эндрюс возвратился
в Сент-Эллен и теперь вся моя жизнь полетит к черту?
- Бедняга Энди, - пробормотал он. Смешанное чувство - расположение к
другу и страх перед призраком - охватило Роя.
Страницы: (141) : 123456789101112131415 ... >>
Тем временем:
... Она предложила им действовать на свой страх и риск и выбрать нового адмирала. Избрана была она. Гибкая женщина с сонным взглядом и темнозубой улыбкой. Черные, лоснящиеся от масла волосы блестели ярче, чем ее глаза.
Следуя ее хладнокровным приказам, все суда вышли в море навстречу штормам и опасностям.
Командование
Тринадцать лет продолжался непрестанный разбой. В армаду входили шесть флотилий под флагами разных цветов: красным, желтым, зеленым, черным, лиловым и серо змеиным – на капитанском судне. Начальники звались Птица и Камень, ВозмездиеТорных Вод, Сокровище Судовой Команды, Волна с Многими Рыбами и Высокое Солнце. Регламент, составленный лично вдовою Чинга, был строг и непререкаем, а его стиль, точный и лаконичный, лишен выспренних риторических красот, сообщающих дутое величие официальному китайскому слогу, чудовищные примеры которого приводятся несколько ниже. Цитирую отдельные статьи Регламента:
«Вся сгруженная с вражеских судов добыча должна быть доставлена на склад и там пересчитана. Положенная каждому пирату пятая часть добычи будет ему своевременно выдана; остальное хранить на складе. Нарушение приказа карается смертью».
«Пират, оставивший свой пост без специального на то разрешения, несет наказание: ему публично прокалывают уши. Повторное преступление карается смертью».
«Торговлю женщинами, захваченными в поселениях, запрещено производить на палубе; следует ограничиться трюмом и только с разрешения суперкарго. Нарушение приказа карается смертью».
Из показаний пленных явствует, что пища пиратов состояла в основном из галет, жирных жареных крыс и вареного риса и что в дни сражений они подсыпали порох себе в спиртное. Крапленые карты и кости, чаша с вином и игра «фантан», дурманная трубка опиума и фонарики скрашивали отдых. Из оружия предпочитали меч и бой вели сразу двумя руками. Перед тем как идти на абордаж, натирали скулы и тело чесночной настойкой, считавшейся верным средством от смертоносных укусов пуль.
Членов команды сопровождали их жены, а капитана – целый гарем из пяти шести женщин, сменявшихся после побед...
ресурс http://www.oldridzh.ru/