Читайте также:

     Время от времени Аркадию попадались старые, давно вышедшие из употребления ключи - ключи-вдовцы, ключи, отлученные от своих скважин...

Милорад Павич (Milorad Pavic)
«Шляпа из рыбьей чешуи»

Она двигалась со сдержанной грацией, таящей энергию, как если бы куст, весь в пунцовом цвету, пришел в движение. Казалось, она тоже шагнула в сегодн..

Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«Англия, моя Англия»

-- А ничего нынче бренчали, а, приятель?-- спросил он. -- Меня там не было, м-р Потный. -- Проморгал ты удовольствие...

Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Любовь среди руин»

Смотрите также:

Джеймс Олдридж

Олдридж Джеймс (Большая Советская Энциклопедия)

Последний дюйм.Джеймс Олдридж

Жизнь и творчество Джеймса Олдриджа

Халид Хамза. Курдский вопрос в творчестве Джеймса Олдриджа

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Победа мальчика с лесного берега», страница 2 (прочитано 6%)

«Дело чести», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мальчик с лесного берега», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мой брат Том», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Морской орел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Не хочу, чтобы он умирал», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Охотник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Папина сорока», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

- Эти бандиты выбьют ему
глаз. Ступай!
- Иду, - ответил Эдгар, кипя злобой против мистера Пула. Всегда он
стоит и нагло смеется, глядя, как горожане издеваются над Бедным Томом, а
теперь вот вздумал еще командовать. Но нужно было действовать, и мальчик,
поклявшись про себя жестоко отомстить мистеру Пулу и всему городу,
пустился через улицу.
Пат и Оззи заметили Эдгара, когда он обходил мастиковое дерево,
собираясь незаметно вскочить на тележку сзади. Тут они закричали:
- А вот и Эдгар! Ну-ка, Эдгар! Что ж ты не заберешь своего папашу,
Эдгар?
Они приплясывали на месте, корчили рожи и угрожали Эдгару. Оззи Олду
ничего не стоило придать своей уродливой красной физиономии самое зверское
выражение, а Пат, бледный, трусливый юнец, чья жизнь проходила в конюшнях
и бильярдных, маленький и тщедушный, как жокей, не мог обойтись без
красной физиономии, копны рыжих волос и широких плеч приятеля. Оззи не
сводил глаз с Эдгара, пряча за спиной руку, и по его усмешке ясно было,
что сейчас полетят камни. Когда Оззи замахнулся, Эдгар хотел отскочить, но
тут камешки, шурша, ударили его по ногам, и мальчик подпрыгнул.
- Брось кидаться, Оззи! - крикнул Эдгар. - Слышишь, брось!
Пат принялся играть на воображаемой волынке, словно аккомпанируя
прыжкам Эдгара; но мальчик подбирался все ближе к тележке; удары камней
злили его гораздо меньше, чем дружный хохот мужчин, высыпавших из бара.
Они стояли, прислонясь к столбам веранды, подзадоривали Оззи и Пата и
смеялись над Бедным Томом и его сыном.
- Отстаньте от меня! - крикнул Эдгар голосом, в котором слышались слезы
и мольба и вместе с тем звучало что-то похожее на вызов. - Мало, что ли,
верзил, вроде вас самих? Ступайте к Неду Келли. Отстаньте от меня!
Крупные зубы Оззи были оскалены, лицо сияло от удовольствия; нечасто
этому грубому и беспокойному парню удавалось найти развлечение в маленьком
захолустном городке.
- Гоп, Эдгар! - заорал он, кидая камень. - Не порти нам потеху. Лови,
Эдгар! Бегом!
И Эдгар побежал, он побежал к тележке и под крики своих мучителей
вскарабкался на ее задок. Он споткнулся о неподвижное черное тело Бедного
Тома, но сразу же подхватил вожжи и начал хлестать ими кобылу. В тоже
мгновение Пат Мэрфи подскочил к ней, прыгнул высоко в воздух с поднятыми
руками и отчаянно гикнул. Испуганная Замухрышка встала на дыбы, затем
рванулась вперед, а Эдгар изо всех сил натянул вожжи, чтобы не налететь на
старый фордик Джека Дженкинса.
- Вперед, Эдгар! - вопили хулиганы.
Но Эдгар не слышал. Замухрышка неслась по ухабистой мостовой, ее
подковы звенели, точно рыцарские доспехи, а железные ободья колес
тарахтели и громыхали так яростно, что весь город сбежался на шум.
- Это Бедный Том! - кричали со всех сторон.
Бедный Том трясся на дне тележки, оставлявшей за собой рой золотистых
опилок.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (17) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... -- Это
правильно, что ты позвонила! Само собой, я помогу тебе. Конечно, все можно
уладить.
-- В каком смысле -- уладить? Он смешался, не осмеливаясь назвать вещи
своими именами:
-- Ну так... уладить.
-- То, что ты имеешь в виду, не получится. Выкинь это из головы. Даже
если испорчу себе жизнь, все равно не сделаю этого.
Его снова бросило в жар, но на сей раз он попытался чуть надавить на
нее:
-- Зачем же ты мне звонишь, если не хочешь говорить об этом? Ты хочешь
посоветоваться со мной или сама уже все решила?
-- Хочу посоветоваться.
-- Я приеду к тебе.
-- Когда?
-- Я дам тебе знать.
-- Хорошо.
-- А пока будь здорова.
-- Ты тоже.
Повесив трубку, он вернулся в зал, где репетировал со своим оркестром.
-- Господа, репетиция окончена, -- сказал он. -- Сегодня у меня нет
больше сил.


3


Она положила трубку, пылая от возмущения. Ее оскорбило то, как Клима
принял ее известие. Впрочем, она чувствовала себя оскорбленной уже задолго
до этого.
Они познакомились два месяца назад, когда знаменитый трубач
концертировал на курорте со своим оркестром. После концерта был кутеж, на
который пригласили и ее. Трубач, отдав ей предпочтение перед остальными
девушками, провел с нею ночь.
С тех пор он как в воду канул. Она послала ему две открытки, но он так
и не ответил ей. Однажды она, оказавшись в столице, позвонила в его театрик,
где, по ее сведениям, он репетировал с оркестром. Человек, отозвавшийся в
трубке, попросил ее назвать свое имя и сказал, что попытается найти
Климу. Вернувшись минутой позже к телефону, он сообщил, что репетиция
закончилась и пан трубач уже ушел. Решив, что он скрывается от нее, она
рассердилась тем больше, что уже тогда стала опасаться беременности.
-- Надо же, физиологически исключено! Здорово сказано -- физиологически
исключено! Интересно, что он скажет, когда родится ребенок!
Обе сослуживицы горячо поддакивали ей. Уже в тот день, когда в
насыщенном испарениями зале она сообщила им, что прошлой ночью провела
неописуемые минуты со знаменитым трубачом, он сделался достоянием всех ее
сотоварок...

Милан Кундера (Kundera Milan)
«Вальс на прощание»

© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.oldridzh.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиГалереяГостевая