ни за постройки к северу от "соляной черты", что проходит по горному хребту близ Белграда, отделяя северные солончаки в тех местах, куда раньше доходило Паннонское море, от жирного южног..
Милорад Павич (Milorad Pavic)
«Дамаскин»
Спросил, попытаюсь ли я еще завтра их продать и выгодна ли такая коммерция. Они сказали, что мы можем еще увидеться. Точное время назначи..
Патрик Модиано (Patrick Modiano)
«Из самых глубин забвения»
Я писал сваю повесть не для одних только австралийцев, но также и для вас, дорогие советские читатели, для всех людей, которые верят в величие Человека...
Алан Маршалл (Alan Marshall)
«Я умею прыгать через лужи»
Смотрите также:
Жизнь и творчество Джеймса Олдриджа
Олдридж Джеймс (Большая Советская Энциклопедия)
Халид Хамза. Курдский вопрос в творчестве Джеймса Олдриджа
Вы читаете «Последний взгляд», страница 10 (прочитано 9%)
«Дело чести», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мальчик с лесного берега», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мой брат Том», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Морской орел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Не хочу, чтобы он умирал», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Охотник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Папина сорока», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Победа мальчика с лесного берега», закладка на странице 10 (прочитано 56%)
- Нет. Дело серьезное, Кит. Это будет большое испытание для Эрнеста и
для меня.- Скотт крутил на пальце шляпку.- Если дружба Хемингуэя и
Фицджеральда сможет выдержать обиды, которые, по всей вероятности, мы будем
наносить друг другу во время поездки, так она, черт ее возьми, будет длиться
вечно. Лично я глубоко в это верю. Глубоко! Но тут есть одна закавыка.
Понимаешь, это все-таки просто авантюра, и, быть может, мы, как Сизиф,
вкатим на гору камень, только и всего. Быть может, Эрнест плюнет на все это
еще до того, как мы начнем, или на полпути к Фужеру.
- И что тогда будет? - спросил я.
Скотт небрежно прислонился к "фиату", словно убедившись, что он
заинтересовал, даже заворожил меня, к чему он, собственно, и стремился.
- А мы просто сгинем к чертям собачьим,- сказал он.- Мы превратимся в
полулюдей-полузверей и, стало быть, окончательно утопим наши угасающие
таланты в отвратительном месиве из боя быков и алкоголя. Так что видишь,
Кит, все, что произойдет в этой поездке, повлияет на нашу остальную жизнь.
Я, в душе язычник, воспитывался на Гомере и Катулле (Вергилия я терпеть
не мог) и хотя был зеленым юнцом и ничего кроме своей глухомани еще не
видел, я искренне верил во все героические дерзания, которые заставляют нас
жить или умирать, и потому я понимал, о чем говорит Скотт.
Но впервые в жизни я столкнулся с людьми, которые добровольно
подвергали себя такому испытанию.
- Ну так как? - спросил он.- Ты едешь или нет?
Скотт решительно мне нравился. Я уже восхищался им и, несмотря на свою
осторожность, доверял ему. И хотя я понимал, что связываюсь с двумя очень
своенравными и деспотичными людьми, я знал, что должен принять приглашение
Скотта.
- Еду,- сказал я.
- Я так и думал,- сказал Скотт.- Я догадался по тому, как ты то
бледнел, то краснел. Только ты берегись, Кит,- у нас с Эрнестом есть
склонность всаживать людям нож в спину.
Я, разумеется, не поверил ему, хоть и догадался, что он хочет
предупредить меня о том, что мне не избежать унижений и мною, вероятно,
будут помыкать, как рабом, и все же я знал, что как-нибудь вынесу все это,
если буду помалкивать и не позволю своим спутникам проникнуть сквозь мою
слишком тонкую кожу.
Глава 2
Хотя потом в моей жизни происходило кое-что и похуже, мне кажется, что
тот первый день был как бы подготовкой к дальнейшему, потому что с самого
начала Скотт и Хемингуэй, образно говоря, пытались вцепиться друг другу в
горло. В тот же день они затеяли спор, и я получил некоторое представление о
том, что ожидает меня и их во время этой поездки.
Мы выехали из Парижа по старой мощеной дороге, идущей вдоль правого
берега Сены, потом возле Сен-Клу переехали на левый берег и направились в
сторону Севра, Дре и Алансона.
Страницы: (99) : << ... 234567891011121314151617 ... >>
Тем временем:
... He mumbled back
Huck Finn, do you want me to let her SEE how bad I want to go Why,
she'd begin to doubt, right away, and imagine a lot of sicknesses and
dangers and objections, and first you know she'd take it all back. You
lemme alone; I reckon I know how to work her.
Now I never would 'a' thought of that. But he was right. Tom Sawyer was
always right-the levelest head I ever see, and always AT himself and ready
for anything you might spring on him. By this time his aunt Polly was all
straight again, and she let fly. She says
You'll be excused! YOU will! Well, I never heard the like of it in all
my days! The idea of you talking like that to ME! Now take yourself off
and pack your traps; and if I hear another word out of you about what
you'll be excused from and what you won't, I lay I'LL excuse you-with a
hickory!
She hit his head a thump with her thimble as we dodged by, and he let
on to be whimpering as we struck for the stairs. Up in his room he hugged
me, he was so out of his head for gladness because he was going traveling.
And he says
Before we get away she'll wish she hadn't let me go, but she won't
know any way to get around it now. After what she's said, her pride won't
let her take it back.
Tom was packed in ten minutes, all except what his aunt and Mary would
finish up for him; then we waited ten more for her to get cooled down and
sweet and gentle again; for Tom said it took her ten minutes to unruffle
in times when half of her feathers was up, but twenty when they was all
up, and this was one of the times when they was all up. Then we went down,
being in a sweat to know what the letter said.
She was setting there in a brown study, with it laying in her lap. We
set down, and she says
They're in considerable trouble down there, and they think you and
Huck'll be a kind of diversion for them-'comfort,' they say...
ресурс http://www.oldridzh.ru/