Мы с Джо старались не замечать перемены в наших товарищах и напускали на себя вид бывалых спортсменов. Со скучающим выра..
Алан Маршалл (Alan Marshall)
«Из сборника Как ты там, Энди»
По этой же причине в Приложении III "Хазарская переписка" мы приводим полный перевод пространной редакции ответного письма хазарского царя Иосифа (изданной П. К...
Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие»
Я хочу к нему заглянуть. - Она подняла свой стакан. - За семейные встречи. Послушайте, а почему бы вам... В этот момент на меня прыгнула Аста, толкнув в живот передними лапами...
Хэммет Дэшил (Hammett Dashiell)
«Тонкий человек»
Смотрите также:
Жизнь и творчество Джеймса Олдриджа
Олдридж Джеймс (Большая Советская Энциклопедия)
Халид Хамза. Курдский вопрос в творчестве Джеймса Олдриджа
«Прощай, Анти - Америка!»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 19) Также вы можете получить: |
Тем временем:
..... "They drank
in jocoserious silence Epp's massproduct, the creature cocoa". А на другой
странице: "A dark horse riderless, bolts like a phantom past the
win-ningpost, his mane mononfoaming, his eyeballs stars". Или еще:
"Bridebed, childebed, bed of death, ghost-candled" (Они в
балаганнозабоченном молчании испили Эппова масспродукта, животворящего
какао; темная лошадка без седока тенью проходит финишный столб, луннопенная
грива и звезды-зрачки; ложе зачатия и рождения, ложе смерти в призрачном
круге свечей) Избыток и недостаток идут у Джойса рука об руку. Недоразвитие
архитектурных способностей (которых боги ему не послали, вынудив подменять
их головоломными соответствиями и лабиринтами) искупается его даром слова,
без малейшего преувеличения или неточности сравнимым с "Гамлетом" или
"Погребальной урной"... "Улисс" (как известно) -- это история одного дня в
пределах одного города...
ресурс http://www.oldridzh.ru/